Бесплатные занятия разговорного польского языка
Недавно переехали в Польшу и не с кем практиковать язык? Разговоры на польском языке ограничиваются лишь общением с коллегами на работе и походами в магазин? У нас есть решение!
Студия польского языка Zgoda проводит бесплатные разговорные занятия в Варшаве и Белостоке под руководством квалифицированных преподавателей-носителей языка. Принять участие могут все желающие вне зависимости от текущего уровня владения языком.
На наших мероприятиях затрагиваются самые разные темы — вот некоторые из них.
Warsztaty fonetyczne
Наши студенты часто делятся: одна из причин неуверенности при общении на польском языке — акцент и боязнь неправильно произнести то или иное слово. Именно поэтому наши преподаватели разработали серию фонетических мастер-классов. Мы вместе научились произносить уникальные для польского языка звуки такие как ą, ę, l, ł, ć, cz и другие; обсудили, как работает оглушение и смягчение звуков. Полученные знания отработали на практике с помощью различных скороговорок, и уже к концу занятия участники могли без запинки произнести: Na wyścigach wyścigowych wyścigówek wyścigowych wyścigówka wyścigowa wyścignęła wyścigówkę wyścigową numer sześć.
Polski slang
Сленг по праву считается одной из самых интересных, но и сложных сторон изучения любого языка. Новые сленговые слова появляются настолько быстро, что далеко не каждое учебное пособие успевает их фиксировать. Тем временем, в век развития Интернета сленг уже давно не принадлежит только подросткам, но и совершенно разным возрастным группам. Что общего у слов kasa, siano, szmal, hajs, forsa, mamona? Почему слово dzban никак не связано с посудой? И как знания английского языка помогут понимать польский сленг? Об этом и многом другом мы говорим на наших мероприятиях.
Ложные друзья переводчика
Почему не стоит пить чай из czaszki, а śliwki вы не найдете в молочном отделе польского магазина? Ложные друзья переводчика — признак крепкой связи с родным языком, и часто слово с неправильным значением просто автоматически соскальзывает с губ. Одна из наших студенток попала в комическую ситуацию: будучи на остановке, задалась вопросом, как работает расписание общественного транспорта. И попросила рядом стоящего человека помочь rozebrać się. Чтобы избежать неловкостей, нужно как можно чаще обманчивые слова использовать в правильном контексте, чему и посвящены наши встречи.
Приходите за атмосферой!
Мы ставим перед собой цель не только научить чему-то новому, но и подарить приятные воспоминания о времени, проведенном в кругу интересных людей. Встречи нередко проводим в неформальной атмосфере: в кафе, с напитками и угощениями, живой музыкой.
Много интересных и полезных тем мы уже обсудили — и сколько еще предстоит обсудить. Следите за афишей будущих мероприятий и присоединяйтесь к нам!