Приглашение в гости в польскую семью – это приятный и часто очень теплый опыт. Если вы не поляк и вас пригласили в польский дом, стоит знать несколько основных обычаев, слов и выражений, которые помогут вам чувствовать себя комфортно и произвести хорошее впечатление. Это руководство подскажет, как себя вести, что говорить и как выразить свою благодарность, чтобы ваш визит был удачным и приятным.
Подготовка к визиту – что стоит знать?
В Польше iść w gości - идти в гости означает посещение чьего-то дома, обычно с целью дружеского общения. Гостей очень рады видеть, а хозяева часто готовят еду и напитки. Обычно визиты проходят во второй половине дня или вечером.
Что стоит взять с собой?
Небольшой подарок – это очень приятный жест. Это может быть букет цветов,, шоколад, хорошее вино или что-то характерное для вашей страны.
Улыбка и хорошее настроение – это самое важное!
Приветствие и первые слова
Когда вы придете в дом хозяев, поприветствуйте их тепло. Вы можете сказать:
Dzień dobry - Добрый день – если еще рано, или Dobry wieczór - Добрый вечер – вечером. Это основные формы приветствия.
Dziękuję za zaproszenie - Спасибо за приглашение – так вы покажете, что цените гостеприимство.
Cieszę się, że mogę być Państwa/Pana/Pani (albo Waszym/ Twoim ) gościem - Я рад/рада, что могу быть Вашим (или Твоим) гостем – выражение симпатии и радости от визита.
Разговор – о чем говорить?
Поляки обычно открыты и с радостью говорят о семье, работе, хобби или путешествиях. Вот несколько фраз, которые могут пригодиться:
Jak się masz? - Как дела? – базовый вопрос о самочувствии.
Co lubisz robić w wolnym czasie? - Что любишь делать в свободное время? – хорошая тема для разговора.
Поляки гордятся своим домом и кухней, поэтому добрые слова на эти темы будут очень хорошо приняты и заставят хозяев почувствовать, что их ценят.
Комплименты дому:
Piękny dom! - Красивый дом!
Ma Pani/Pan bardzo przytulne mieszkanie - У вас очень уютная квартира.
Jak ładnie urządzony jest ten pokój! - Как красиво оформлена эта комната!
Podoba mi się dekoracja, jest bardzo gustowna - Мне нравится декор, он очень изысканный.
Czuję się tu bardzo komfortowo i swobodnie - Я чувствую себя здесь очень комфортно и свободно.
Mają Państwo bardzo przyjazną atmosferę - У вас очень дружелюбная атмосфера.
To miejsce jest bardzo ciepłe i gościnne - Это место очень теплое и гостеприимное.
Комплименты еде:
To jedzenie jest przepyszne! - Эта еда восхитительная!
Nigdy nie jadłem/jadłam tak smacznych pierogów - Я никогда не ел/а таких вкусных пельменей.
Zupa jest bardzo aromatyczna i dobrze przyprawiona - Суп очень ароматный и хорошо приправлен.
Ciasto jest wyjątkowo delikatne i słodkie - Пирог необыкновенно нежный и сладкий.
Dziękuję za ten wspaniały posiłek - Спасибо за этот замечательный ужин.
Kawa/herbata jest idealnie zaparzona - Кофе/чай идеально заварен.
Podziwiam, jak dobrze gotujesz! - Я восхищаюсь, как ты хорошо готовишь!
Еда и напитки – как себя вести?
Польское гостеприимство часто связано с большим количеством еды и напитков. Хозяева могут предложить кофе, чай, пирог или традиционные блюда, например, пельмени, колбасу или суп.
Несколько советов:
Всегда благодарите за еду: Dziękuję, bardzo smaczne! - Спасибо, очень вкусно!
Если вы не можете что-то есть, например, из-за аллергии, предупредите об этом заранее или вежливо откажитесь.
Во время тоста можно сказать Na zdrowie! - За ваше здоровье!
Прощание
Когда визит подходит к концу, поблагодарите еще раз:
Dziękuję za mile spędzony czas - Спасибо за приятно проведенное время.
Było bardzo przyjemnie - Было очень приятно.
Mam nadzieję, że jeszcze się spotkamy - Надеюсь, мы еще встретимся.
Вы также можете предложить ответный визит, например: Zapraszam Cię kiedyś do siebie - Приглашаю тебя как-нибудь ко мне. Поляки ценят такие жесты.
Другие полезные фразы и выражения
Jestem pod wrażeniem Waszej gościnności - Я впечатлен вашим гостеприимством.
Czuję się tu jak w domu - Я чувствую себя здесь как дома.
Dziękuję za tak ciepłe przyjęcie - Спасибо за такой теплый прием.
To bardzo miłe z Waszej strony - Это очень мило с вашей стороны.
Jakie piękne kwiaty! Dziękuję, że je dla mnie przygotowaliście - Какие красивые цветы! Спасибо, что приготовили их для меня.
Czy mogę pomóc w czymś przy stole? - Могу ли я чем-то помочь за столом? – если хотите проявить вежливость.
Mam nadzieję, że jeszcze się spotkamy i będziemy mogli porozmawiać dłużej - Надеюсь, мы еще встретимся и сможем поговорить дольше.
Если вы хотите узнать, как правильно вести себя, будучи приглашенным в польский дом, мы приглашаем вас на онлайн занятие, который состоится в субботу, 17 мая, в 11:00 на платформе Zoom. Вы узнаете о важных польских традициях, способах избежать неловких ситуаций и подходящих подарках, чтобы произвести хорошее впечатление. Регистрация обязательна и займет всего пару минут – подайте заявку по ссылке до 23:59 пятницы, 16 мая. Ссылка на Zoom будет отправлена на вашу электронную почту за день до мероприятия. Всех участников ждет небольшой подарок. Посещайте польские дома с уверенностью: вежливость, открытость и уважение к хозяевам – ключ к успешному визиту. Даже если вы не владеете языком в совершенстве, искренность и несколько простых комплиментов всегда будут оценены по достоинству. Ждем вас на занятии и желаем приятных визитов!