Посещение банка — частая потребность в повседневной жизни. Для тех, кто изучает польский язык, банковская терминология может представлять определенные трудности. Эта статья поможет вам разобраться в ключевых понятиях и выражениях, которые облегчат навигацию в мире польских финансов.
Прежде ознакомимся с основными терминами:
Bank – банк
Konto bankowe – банковский счет (konto osobiste – личный счет; konto oszczędnościowe – сберегательный счет)
Właściciel konta – владелец счета (posiadacz rachunku – держатель счета)
Numer konta – номер счёта (часто в формате IBAN)
Karta płatnicza/bankomatowa – платёжная/банкоматная карта
Karta kredytowa – кредитная карта
PIN (osobisty kod identyfikacyjny) – ПИН-код
Bankomat – банкомат
Wpłata – внесение денег (wpłacić pieniądze – внести деньги)
Wypłata – снятие денег (wypłacić pieniądze – снять деньги)
Przelew – перевод (zrobić przelew – сделать перевод)
Odbiorca – получатель (перевода)
Nadawca – отправитель (перевода)
Saldo konta – баланс счета
Wyciąg z konta – выписка по счёту
Opłaty i prowizje – комиссии и сборы
Waluta – валюта
Wymiana walut – обмен валют (kantor – обменный пункт)
Kurs waluty – валютный курс
Bankowość internetowa/mobilna – интернет/мобильный банкинг
Для открытия счёта обычно потребуется документ, удостоверяющий личность (например, паспорт, карта побыту). Вы можете сказать:
Dzień dobry, chciałbym/chciałabym otworzyć konto osobiste – Добрый день, я хотел бы/хотела открыть личный счет
Jakie dokumenty są potrzebne do otwarcia konta? – Какие документы нужны для открытия счета?
Во время повседневных операций пригодятся следующие фразы:
Chciałbym/Chciałabym wpłacić pieniądze na konto – Я хотел бы/хотела внести деньги на счёт
Chciałbym/Chciałabym wypłacić [kwota] złotych – Я хотел бы/хотела снять [сумма] злотых
Chcę zrobić przelew na numer konta... – Я хочу сделать перевод на номер счёта...
Jakie jest saldo mojego konta? – Какой баланс на моём счёте?
Kredyt – кредит – это финансовое обязательство, при котором банк (kredytodawca – кредитор) предоставляет клиенту (kredytobiorca – заёмщик) определённую сумму денег на установленный цель и срок. Заемщик обязуется вернуть заемную сумму вместе с процентами и, возможно, другими сборами.
Наиболее распространенные цели кредитования:
Kredyt hipoteczny (mieszkaniowy) – ипотечный (жилищный) кредит: на покупку квартиры, дома или строительного участка Обычно долгосрочный и обеспеченный ипотекой на недвижимость
Kredyt gotówkowy – потребительский кредит: на любые потребительские цели (например, ремонт, покупка бытовой техники, отпуск, непредвиденные расходы)
Kredyt samochodowy – автокредит: на покупку нового или подержанного автомобиля
Kredyt ratalny (na raty) – кредит в рассрочку: предоставляется непосредственно в магазине для покупки конкретных товаров
Kredyt konsolidacyjny – консолидационный кредит: для погашения других ранее взятых кредитов с целью объединения их в один кредит с более низкой ставкой
Wniosek kredytowy – заявка на кредит
Zdolność kredytowa – кредитоспособность (оценивается банком)
Oprocentowanie – процентная ставка (стоимость заемных денег)
RRSO (Rzeczywista Roczna Stopa Oprocentowania) – реальная годовая процентная ставка (полная стоимость кредита, выраженная в процентах за год)
Prowizja (bankowa) – комиссия (за предоставление кредита)
Rata (kredytu) – ежемесячный платёж по кредиту
Okres kredytowania – срок кредитования
Harmonogram spłat – график погашения кредита
Другие полезные выражения
Zgubiłem/Zgubiłam kartę. Chciałbym/Chciałabym ją zablokować – Я потерял/потеряла карту Я хотел бы/хотела её заблокировать
Jaki jest dzisiaj kurs euro/dolara? – Какой сегодня курс евро/доллара?
Chciałbym/Chciałabym wymienić [kwota, waluta] na złote – Я хотел бы/хотела обменять [сумма, валюта] на злотые
Теперь, когда вы познакомились с основами банковской терминологии, самое время углубить знания и получить практические советы от эксперта. Жизнь за границей открывает новые горизонты, но оформление кредита в Польше может стать настоящим испытанием: сложные термины, кипа документов и банковские процедуры порой напоминают запутанный лабиринт. Хотите разобраться во всём этом и чувствовать себя уверенно?
Присоединяйтесь к нашему бесплатному онлайн-вебинару «Кредит в Польше: что важно знать иностранцу», который состоится в субботу, 24 мая. Спикер — опытный кредитный консультант Olga Skinder — поделится практическими советами и ответит на ваши вопросы.
На вебинаре вы узнаете о видах кредитов, необходимых документах, этапах оформления, полезной лексике для общения в банке и о том, как избежать типичных ошибок.
Регистрация по ссылке обязательна и открыта до 23:59 пятницы, 23 мая. Количество мест ограничено, поэтому не откладывайте. В конце занятия вас ждет приятный сюрприз.
Ждём вас на вебинаре — сделайте шаг к финансовой уверенности в Польше!